Advanced Search:


Regular Search
❮ Go Back to Listings
GEORGETTE GERARDY (COMEAULT)  Obituary pic

GEORGETTE GERARDY (COMEAULT)

Born: Apr 07, 1924

Date of Passing: May 04, 2011

Send Flowers to the Family Offer Condolences or Memory

Adjust Text Size: A+ A-

GEORGETTE GERARDY (nee COMEAULT) Le 7 april 1924 - le 4 mai 2011 Paisiblement le mercredi 4 mai 2011, nous a quittés à l'âge de 87 ans, Georgette Gérardy. Elle laisse dans le deuil ses huit enfants Claire (Jacques Lemaire), Lucienne (Santiago Gimenez), Paulette Delorme, Rose-Marie (Rick Nakata), Guy (Hedy), Rita (Kevin Chester), André (Dorothy) et Huguette (David Rondeau); sa soeur Yvette Poiron, son frère Denis Comeault, ses beaux-frères et ses belles-soeurs. Elle laisse également douze petits-enfants et huit arrière-petits-enfants. Elle fut précédée dans la mort par son époux Jean, son père Rosaire Comeault, sa mère Clémentine Bérard et son gendre Albert Delorme. Née en 1924, Georgette passa les 11 premières années de sa vie à St-Jean-Baptiste. En 1935, la famille Comeault s'installa à St-Labre. Georgette fréquenta l'école Grenier à St-Labre, l'Académie St-Joseph à St-Boniface et l'école normale pour ensuite débuter sa carrière d'enseignante à l'école Lorteau à Florzé au Manitoba. En 1948, elle épousa Jean Gérardy et ensemble, ils fondèrent le foyer familial à St-Labre. Lorsque les enfants furent assez grands, Georgette retourna au métier qui la passionnait depuis toujours - l'enseignement. Georgette enseigna d'abord pendant quelques années à Woodridge et alla ensuite enseigner à l'école St-Joachim à La Broquerie comme enseignante titulaire et orthopédagogue. Elle se dévoua aux élèves sous sa charge pendant 25 années. Maman était une femme à tout faire. Dans les premiers temps, elle faisait le pain et le beurre, plantait d'immenses jardins, cueillait des fruits sauvages et préparait des centaines de bocaux de conserves pour nourrir sa famille. Avec ses belles mains habiles, elle cousait des vêtements pour ses enfants et faisait de la dentelle ( tatting ), du crochet et du tricot, entre autres. Maman était musicienne et aimait jouer la guitare, l'harmonium et l'orgue. Dans sa jeunesse, Maman et sa soeur Yvette chantaient en duo dans les concours radiodiffusés de CKSB. Pendant 11 ans, elle était directrice de la chorale de l'école St-Joachim et cultivait chez ses élèves l'amour du chant. C'est avec immense fierté qu'elle dirigeait cette chorale lors des Choralies. Maman avait un talent pour la poésie qu'elle mettait à profit dans la composition de chansons commémorant des événements paroissiaux importants. Pendant 25 ans, elle écrivait les nouvelles communautaires dans le Carillon News. Maman était une véritable source d'inspiration dans nos vies. Elle a fait naître en nous le go t de la musique et de l'art et nous a fait voir l'importance de l'éducation. Maman possédait non seulement une multitude de talents, mais aussi de nombreuses qualités personnelles. Femme forte et intègre, elle demeurait toujours fidèlè à ses convictions. Elle était fière de son héritage et elle nous a transmis cette fierté. Maman, tu nous as bercés, tu nous as guidés et tu as tant sacrifié pour nous. Nous t'aimerons toujours. Les prières seront récitées le lundi 9 mai 2011 à 19 h 00 au salon mortuaire Birchwood, 150, Penfeld Drive à Steinbach. Les funérailles, suivies de l'inhumation des cendres, seront célébrées le mercredi 11 mai 2011 à 11 h 00 à l'église Saint Benoît Labre à St-Labre, Manitoba. Ceux qui le désirent peuvent faire un don en mémoire de Georgette Gérardy à l'organisme charitable de leur choix. GEORGETTE GERARDY (nee COMEAULT) Georgette was born in St-Jean Baptiste in 1924. Her family moved to St. Labre in 1935 where she attended the Grenier Elementary School. Georgette left St. Labre to complete her high-school education at the St. Joseph Academy in St. Boniface. She later attended Normal School and began her career as a teacher at Lorteau School in Florzé, MB. In 1948, she married Jean Gérardy and together they raised eight children. She later returned to teaching and was a devoted teacher to her students for 25 years in both Woodridge and La Broquerie. Mom was a talented woman and a devoted mother. She worked selflessly to make sure her children were well cared for, always. Mom was a music enthusiast. She played various instruments and singing was an important part of her life and thus became an important part of ours. Mom instilled the love of singing in her students as the proud director of the St. Joachim school choir for 11 years. Mom also loved to write. She composed countless poems and songs and wrote the weekly St-Labre community news for the Carillon News for 25 years. Mom was not only a talented person, but a person of character as well. She was a strong and proud woman who stood tall to uphold her convictions. Fiercely independent, she moved to Winnipeg to live on her own at the age of 86, after our father's passing. Prayers will be held at Birchwood Funeral Chapel, 150 Penfeld Drive in Steinbach, MB on Monday, May 9, 2011 at 7:00 p.m. A memorial service will be held Wednesday, May 11, 2011 at 11:00 a.m. at the Saint Benoît Labre church in St. Labre, MB. In lieu of flowers, a donation may be made to the charity of your choice. Arrangements by BIRCHWOOD FUNERAL CHAPEL 346-1030 or 1-888-454-1030

As published in Winnipeg Free Press on May 09, 2011

Condolences & Memories (1 entries)

  • Bonjour Huguette et Rita, je vous envoie mes condoléances pour le décès de votre mère chez qui, j'ai passé un week-end mémorable, en 1982, je crois. En tout cas, il y avait des poux de bois partout! Voulez-vous me contacter, s'il vous plaît. Moi, j'écris à Huguette parfois mais je ne dois pas avoir la bonne adresse de courriel car tu ne me réponds pas, Huguette. Je pense encore souvent à vous. Êtes-vous mariées (on le dirait bien d'après la nécrologie)? Avez-vous des enfants? Que faites-vous de bon et de moins bon dans la vie? - Posted by: André Maltais (Ami des années 1980) on: Sep 26, 2014

❮ Go Back to Listings